"On the last day of the world I would want to plant a tree.” — W.S. Merwin
  • Rhyming that mongrel English

    (1)
    Posted on December 4th, 2008sherryGeneral

    The current issue of Rattle also features a conversation between Editor-in-Chief Alan Fox and Robert Pinsky in which Pinsky refers to “this mongrel language you and I are speaking.” Asked to elaborate, he says:

    As I understand it, the island [England] was invaded by many,many different groups. When the Germanic-speaking people of the Viking-like people conquered the Celtic-speaking people, drove them into the bushes, they also intermarried with them and developed a language they could use together. When you’re going to enslave people and fight them and rape them and marry them and exploit them and go into partnerships of different kinds with them, you develop a common tongue. And those enslaving raiders in turn had the sh1t kicked out of them by Scandinavians or Angles or Geats who raided and did all those same things, enslaved and raped and developed and missionaried and married and civilized and beat up and all the other various things that human beings can do to one another. And that affected the language again. And centuries later to those already-mongrelized series of conquerors and conquered came the Romans. And centuries after that, the Frenchies. So all these layered strands produced in the island an unusually large vocabulary; the English dictionary is much fatter than the Italian or the French. This is fundamental. Some French people have trouble believing that we know the differences among “wiggle,” “joggle,” “jiggle,” “toggle,” “wriggle.” Toggle is binary. Wriggle is kind of sinuous. Waggle suggests something flatter. Jiggle is rapid. Jangle is more sonic. And we speakers of English do know what we mean by all those iggle-words. Our tongue is quite rich in synonyms and nuances—though not in rhymes. Sometimes people come to English from another language and they think they’re going to force it to be rhyme-rich by using the synonyms: and the result is laughable, terrible, because we are very sensitive to idiom, in our tongue. To a certain extent, we have idiom instead of structure. . .

    Guess you might call Pinsky a rhyme cynic. Carol Rumens of The Guardian‘s books blog, on the other hand, might be described as a rhyme enthusiast:

    Rhyme works excitingly in the English language, when it works at all, because distinct etymologies so often resonate in the chime. When “straight” meets “circumambulate” the compass needle spins, not only because opposite meanings are implied, but because the Old English word has travelled so different a route from that of the Latin to be here. Each word is like a merchant, strangely-dressed, suffused by otherness of climate, custom, style, but ready to trade.

    This passage is from a discussion of the poem of the week, in this instance Jean Bleakney’s “Improvisation,” a charming piece with roughly 47 “ate” rhymes and does not become laughable. It’s worth a read.

    Me, I think successful rhyme in English can be much more exciting than in languages like French and Italian where the rhyming is easy.

    __________
    Update: I am remiss in failing to mention that Robert Peake’s poem “Road Sign on Interstate 5, San Diego, California” won an honorable mention in the 2008 Rattle Poetry Prize competition.

One Response to “Rhyming that mongrel English”

  1. Thanks for this post!

Leave a Reply

 
RSS feed

Archives

Categories

Recent Comments

  • sherry: I agree with you on that one, Harriet. I would not want to be toyed with when it comes to meds.
  • Harriet Leach: I knew a psychiatrist who called medicines “toys”; a new medicine on the market would cause her to light up like a child...
  • Laurie MacKellar: Personally, if I were driven to commit a heinous crime, I would prefer execution over life, or even long imprisonment. Sharia...
  • sherry: Read Sherman Alexie, Tom, in re: alcoholism. The historians I read indicate that it was a real problem and Europeans used it very...
  • sherry: All I know about Sharia, Dave, is women being stoned to death for adultery, or that couple being stoned to death for eloping. In these...

Theme Switcher

What I'm Doing...

  • Daunting, in my black orthopedics, to cross campus behind a blond co-ed in Daisy Dukes, jazz drive lanyard fluttering from her hip pocket. 5 hrs ago
  • Balance: I follow a small sedan through city traffic, a Jesus fish to the left of its license plate, a Darwin fish to the right. 3 days ago
  • Black cables, a gray sky, a pink balloon bouncing on a white string. 4 days ago
  • The orange of the female cardinal's beak matches that patch of rising sunlight on the ash, her "chip, chip, chip" the only sound I hear. 5 days ago
  • Thermometer at 55 this morning, i reach for my fleece throw as I sit reading. In the distance, a dog barks at moon shadows. 6 days ago
  • Talking -- laughing -- with my sister-in-law about how old we felt at 50, I shift in the chair to ease my arthritic hip. 1 week ago
  • More updates...

Powered by modified Twitter Tools.

 

My Books

Dance the Black-Eyed Girl

Dance the Black-Eyed Girl


My Will and Testament Is on the Desk

My Will and Testament Is on the Desk

my 'read' shelf:
 my read shelf

Sherry's favorite quotes


"Art is not about itself but the attention we bring to it."— Marcel Duchamp

Artistic Support

Sherry Chandler has received professional development funding and a Professional Assistance Award through the Kentucky Arts Council, the state arts agency, supported by state tax dollars and federal funding from the National Endowment for the Arts. Kentucky Arts Council Sherry has also received an Artist Enrichment grant from the Kentucky Foundation for Women. kfw
CURRENT MOON